Gerfried Horst: Ansprache zur Kant-Feier 2018

Дорогие Калининградцы, дорогие друзья Канта!
Liebe Kaliningrader, liebe Freunde Kants!


Мы отмечаем сегодня день рождения философа Иммануила Канта. 
Wir feiern heute den Geburtstag des Philosophen Immanuel Kant. 
Наша группа общества «Друзья Канта и Кёнигсберга» приехала сюда, в его родной город, чтобы отметить этот праздник вместе с вами.
Unsere Gruppe der Gesellschaft „Freunde Kants und Königsbergs“ ist hierhergekommen, um diesen Feiertag gemeinsam mit Ihnen zu begehen.
Мне кажется, что Россия и Кант – похожи. Поэт Фёдор Тютчев сказал: 
Умом Россию не понять,
В Россию можно только верить.

Mir scheint, dass Russland und Kant einander ähnlich sind. Der Dichter Fjodor Tjutschew hat gesagt:
Mit dem Verstand ist Russland nicht zu begreifen.
An Russland kann man nur glauben.

Канта тоже очень сложно понять умом. Поняли ли Вы «Критику чистого разума»? Но вы, наверное, верите, как и я, что Кант был великим философом.
Kant mit dem Verstand zu begreifen ist auch sehr schwierig. Haben Sie die „Kritik der reinen Vernunft“ verstanden? Aber Sie glauben wahrscheinlich, wie auch ich, dass Kant ein großer Philosoph war. 
Сегодня я скажу Вам, что есть способ – секрет -, чтобы понять и Россию, и Канта. Это – дело внутреннего взгляда. 
Heute sage ich Ihnen, dass es ein Mittel gibt – ein Geheimnis -, um sowohl Russland als auch Kant zu begreifen. Es ist eine Sache der inneren Anschauung. 
Если мы, немцы и западные люди, будем думать, что русские – враги, тогда мы не сможем понять Россию. 
Wenn wir, Deutsche und Leute aus westlichen Ländern, glauben, dass die Russen Feinde seien, dann können wir Russland nicht verstehen.  

Но понимание России возможно, если мы убеждаемся, что подавляющее большинство россиян - добрые люди, порядочные люди, которые хотят жить свободно и мирно, как и мы. 
Aber Russland zu verstehen ist möglich, wenn wir uns davon überzeugen, dass die überwältigende Mehrheit der Russen gute Menschen sind, anständige Menschen, die in Freiheit und in Frieden leben wollen, wie auch wir. 

А Канта можно понять, если знать, что он обладал доброй душой и что он хотел помочь людям. Поэтому в своих трудах он доказал, что человек – свободен, и что нужно и можно всем нам достигнуть вечного мира.
Und Kant kann man verstehen, wenn wir erkennen, dass er eine gute Seele hatte und den Menschen helfen wollte. Deswegen hat er in seinen Schriften dargelegt, dass der Mensch frei sei und dass wir alle den ewigen Frieden erreichen müssen und können.  


Ровно через шесть лет, в две тысячи двадцать четвёртом году, мы будем отмечать трёхсотлетие Иммануила Канта. 
Genau in sechs Jahren, im Jahre 2024, werden wir den 300. Geburtstag Immanuel Kants feiern
Это будет грандиозный международный праздник, который будет проводиться здесь в этом городе и в этом старом Кёнигсбергском кафедральном соборе, где крестили Канта и похоронили его. 
Das wird ein großartiger internationaler Feiertag sein, der hier in dieser Stadt und in diesem alten Königsberger Dom begangen werden wird, wo Kant getauft und begraben wurde.  
Давайте будем вместе работать над тем, чтобы праздник был действительно великим, чтобы весь мир знал о трёхсотлетии Иммануила Канта.
Lassen Sie uns gemeinsam daran arbeiten, dass dieser Feiertag wirklich sehr groß wird, so dass die ganze Welt über den 300. Geburtstag Immanuel Kants Bescheid weiß. 
Примите мои сердечные поздравления с сегодняшним замечательным днём и благодарность за ваше внимание.
Ich wünsche Ihnen zu dem heutigen bemerkenswerten Tag alles Gute und danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

© 22. April 2018 Gerfried Horst

© 2019 FREUNDE KANTS UND KÖNIGSBERGS e.V.

  • Facebook Social Icon